My fashion design classes: review and case study

Alicia Vikander fashion design classes

Some of you know that I am taking fashion design classes every Wednesday night at Créapole. I had to take a break for a moment but I promised I would tell you more about it!

When I as a kid, my dream was to become a fashion designer. Finding inspirations, choosing fabrics, colors, creating silhouettes: a profession where creativity and the search for beauty are at the core of the preoccupation. From 10 to 15, I was convinced I had found my path and I started to look for schools and trainings to become a stylist.

However, for many reasons I had to put that dream aside and instead start considering some more serious endeavor that would lead me to a safer (boring) and high paying (stressful) job. We know where that has led me…

Si vous me suivez depuis un moment vous savez que je prends des cours de Stylisme chez Créapole le mercredi soir. J’ai dû faire une pause ces derniers temps mais j’avais promis de vous en parler !

Le premier métier que j’ai rêvé d’exercer c’est celui de styliste. Trouver l’inspiration, choisir les matières et les couleurs, imaginer des silhouettes : un métier où la créativité et la recherche de la beauté ont une place prépondérante. Entre 10 et 15 ans, j’étais persuadée que c’était ma voie et je commençais à chercher des formations pour me lancer dans ce métier.

Mais pour diverses raisons, j’ai dû mettre ce rêve de côté pour m’engager dans des études dites « sérieuses » afin d’obtenir un métier « stable » et « bien payé ». Vous noterez l’utilisation des guillemets :) Bref, on sait où tout ça m’a mené.

Chasing my dreams again….

Last September, I felt the urge to reopen that unfinished chapter and I decided to take fashion design classes after work. I found an interesting option at Créapole every Wednesday night between 7 and 9 P.M

So I joined a class of around ten women, from all ages with super different backgrounds. There is a high school student who is preparing her entrance at fashion schools next year, the fashion designer who is looking for improvement, the business consultant who wants to put some creativity into her life. And then there’s me, trying to see what I can get out this class and maybe find a professional path that suits me.

Our teacher has graduated from a fashion school, and has worked at various fashion houses, such as Emmanuel Ungaro or Elie Saab. She has even created her own wedding dress brand since 2013. She is very open and takes a lot of time talking with each of us. The atmosphere is both studious and relaxed. I just love being around women who share a mutual passion for fashion!

En septembre dernier, j’ai eu envie de rouvrir ce chapitre et de prendre des cours de stylisme après le travail. J’ai trouvé une option intéressante chez Créapôle le mercredi soir de 19h à 21h.

J’ai donc rejoins une classe d’une dizaine de filles de tous âges avec des parcours super variés : la lycéenne qui prépare son entrée en école de stylisme, la créatrice de vêtements qui cherche à se perfectionner, la consultante en stratégie qui essaye de mettre un peu de créativité dans sa vie. Et puis moi, qui viens voir ce que ce cours peut bien donner et éventuellement trouver ma voie.

Notre prof est styliste de formation. Elle a travaillé dans plusieurs maisons de mode comme Emmanuel Ungaro ou Elie Saab et a même créé sa propre marque de robes de mariées  en 2013. Elle est très ouverte et prend du temps avec chacune d’entre nous. L’atmosphère est studieuse et détendue et j’adore me  retrouver avec toutes ces filles qui sont là pour partager une passion commune : la mode !

The creative process

I am pretty sure many of you are wondering what we do exactly during these classes right? Well there is no better way to explain than by giving an example. I am going to talk you through one of our assignments. During the year we have to work on four projects. For every project the exercise is the same: we have to create a line of clothing or a line of patterns:

  • For one particular fashion house
  • Based on an inspiration theme
  • In order to be sold to a certain category of clients

One of the assignments was to create a line of patterns for the mythical Hermès silk scarves. The inspiration theme was the vintage American tattoo. The clientele is the “Neo Bourgeoise”. Before starting to design the patterns, we had to create 3 moodboards: one for the brand, one for the theme of the vintage American Tattoo and one for the Neo Bourgeoise. These 3 moodboards then serve as a source of inspiration for the patterns. We should keep in mind all these elements in order to create a consistent line of patterns that fits into the brand’s image and that will target the clientele.

The brand mood board allows us to gather in one place the elements that are identified as the DNA of Hermès like its equestrian legacy, the “point sellier” or that bright Orange that anyone can recognize easily. Then the mood board on the inspiration theme gathers the images and symbols that are specific to the vintage American tattoo. And finally, we created a mood board about the clientele where we had to identify what makes a woman, a neobourgoise.

Today, I wanted to focus on this last mood board. I am about to show you the images that I have chosen and the story I have told. Because, this is about creating a story with as much details possible. This is both a creative and marketing assignment. The goal here is to understand the client and her habits: where she lives, her age, what she likes to eat, her favorite restaurant, where she travels, here job, etc.. The more detail you have, the better!

Je suis sure que beaucoup d’entre vous doivent se demander comment se passe des cours de stylisme n’est-ce pas ? Pour que ce soit plus parlant, je vais vous parler d’un des sujets sur lesquels nous avons travaillé. Au cours de cette année, nous devons aborder quatre projets. Pour chaque projet, l’exercice commence toujours de la même manière : nous devons créer une collection de vêtements ou d’imprimés :

  • pour une maison de mode
  • autour d’un thème d’inspiration en particulier
  • pour une catégorie de clients bien définie

L’une des projets consistait à créer des motifs de foulards pour la maison Hermès, sur le thème des tatouages vintage américains, pour une clientèle de femmes dite « Néo-bourgeoises ». 

Avant de rentrer dans la création de motif à proprement parler nous devions créer trois moodboard : un pour la marque, un pour le thème des tatouages et un pour le thème de la néo bourgeoise. Ces 3 moodboards devaient ensuite nous servir de référence pour créer notre collection de foulards. Il faut bien garder en tête tous ces éléments afin de créer une collection cohérente qui respecte bien les codes de la marque et qui saura s’adresser à notre cible.    

Le moodboard sur la marque nous permet de bien poser l’ADN d’ Hermès c’est-à-dire tout ce qui constitue les symboles reconnaissables de la marque comme par exemple son héritage équestre, le point sellier, cet Orange vif reconnaissable entre mille etc. Le moodboard sur les tatouages nous permet ensuite de rassembler les images et symboles propres aux tatouages vintage américain et de  choisir un angle d’inspiration en particulier. Enfin,  pour définir la clientèle cible, nous devions rassembler tous les éléments qui, selon nous, évoquent la femme « néo-bourgeoise ». Ici nous avions le choix de déterminer son âge et sa ville.

Aujourd’hui, je vais particulièrement m’attarder sur ce dernier moodboard. Je vais vous montrer les images que j’ai sélectionnées et l’histoire que j’ai racontée. Car oui ! Il s’agit de raconter une histoire avec le plus de détails possible. C’est un exercice à la fois créatif et « marketing ». Le but étant de comprendre la cliente à laquelle on s’adresse : son lieu d’habitation, son âge, ce qu’elle aime manger, ses restaurants préférés, sa vie de famille, ses voyages, son métier, etc…  Plus c’est détaillé mieux c’est !

The creation of a mood board: the “Néo-Bourgeoise”

So let’s start by naming our Néo bourgeoise, Anna. Anna is 35 to 45 year-old. She lives in Paris where she pursues a creative career, like interior designer for example. So Anna makes a good amount of money. She comes from a bourgeois family. So she has inherited a certain number of values that are very specific to her class. But in reality Anna is more Rive Gauche than Rive Droite. She is independent and irreverent. She simply cannot stand established rules or conventional norms.

Alors cette Néo Bourgeoise, commençons par l’appeler Anna. Anna a entre 35 et  45 ans. Elle vit à Paris où elle exerce un métier plutôt créatif: architecte d’intérieur par exemple.  Anna gagne donc bien sa vie. Elle vient sûrement d’une grande famille bourgeoise. Elle a donc hérité d’un certain nombre de valeurs propre à sa classe. Mais, voilà,  Anna est plus Rive Gauche que Rive droite. Elle est irrévérente et indépendante. Elle ne supporte pas les règles trop établies ou les choses trop conventionnelles.

 

fashion design

However, Anna may be a bit rebellious; she remains a bourgeois at her core. Yes she lives a life of financial comfort but showing off her money like a nouveau riche? Quelle horreur! Too tacky! Her thing is to wear designer clothes that are simple, understated, well cut and… way too expensive for the average person. Anna is very self-conscious when it comes to her looks but she never looks too “groomed”; she is a Parisian after all! By the way, she is very fond of jewelry, only if they remain simple and not too bling.

Anna a beau être un peu rebelle, elle reste tout de même bourgeoise. Elle a un train de vie confortable, certes,  mais étaler sa richesse comme une nouvelle riche ? Ah non ! C’est beaucoup trop vulgaire ! Elle aime porter des vêtements de créateurs, simples, discrets,  bien coupés, et… beaucoup trop cher pour le commun des mortels.  Anna porte beaucoup d’attention à son apparence mais elle n’a jamais l’air trop apprêtée : c’est une Parisienne tout de même ! D’ailleurs, même si elle adore les beaux bijoux, ceux si doivent rester discrets à tout prix.  

Acne studio fashion design

Anna enjoys beautiful things, but she will never make a compromise between quality and quantity. She is self-assured when it comes to her tastes and she knows what she wants. She knows that having a flawless skin is key. So every night she puts a generous amount of Crème de la Mer, which she has probably bought at Le Bon Marché, the shopping Mecca of the Rive Gauche or on Net a Porter, her favorite e-shop.

Anna aime les belles choses mais elle ne fait jamais de compromis entre la qualité et la beauté.  Elle est sûre de ses goûts et elle sait ce qu’elle veut. Elle sait qu’une belle peau c’est la base de la beauté. Alors elle se tartine tous les soirs avec sa crème de la Mer, qu’elle aura sûrement acheté au Bon Marché, temple du shopping haut de gamme du côté de Rive Gauche ou sur Net à Porter, son e-shop préféré.

fashion design

fashion design

fashion design

I can definitely picture Anna as a contemporary art aficionado. She knows all the trendy artists. She is at every art gallery opening and every year she goes to Miami for Art Basel. Even if, between us, she is really there to meet famous people rather than admiring a piece of art! Obviously, Anna is totally a socialite and a party animal. She likes to be seen in the most beautiful and exclusive places of Paris.

Anna je l’imagine férue d’art Contemporain. Les derniers artistes à la mode n’ont pas de secret pour elle. Elle court de vernissage en vernissage et se rend tous les ans à Miami pour Art Basel. Même si, entre nous, c’est plus pour voir du beau monde que pour admirer les œuvres d’art. Car oui notre Anna est aussi une vraie mondaine ! Elle aime sortir et ne fréquente que les endroits les plus beaux et les plus chic de Paris.

fashion design

fashion design

fashion design

When she is not at private soirée, Anna likes to spend time in her magnificent Parisian apartment where every piece of furniture and decoration was carefully curated. She likes to invite her friends over and throw dinner parties whether simple or grandiose. She likes to gather her people on a last minute notice and serve simple pasta in jaw dropping crystal plates. But don’t be fooled by that, here “simple pasta” come from the best Italian caterer in town!

Lorsqu’elle ne se rend pas à une n-ième soirée privée, Anna se réfugie dans son magnifique appartement parisien où chaque élément de décoration a été sélectionné avec soin. Elle aime y inviter ses amis pour des diners qui peuvent être aussi grandioses que simples. Anna, son truc c’est de réunir ses amis à la dernière minute et servir des pâtes dans de la vaisselle de cristal.  Mais ne vous y méprenez pas, ses pâtes viennent du meilleur traiteur italien de Paris.  Rebelle, d’accord, mais bourgeoise quand même….

fashion design

fashion design

Anyway, this is how I picture my « Néo Bourgeoise : a woman of refined taste, leading an exciting social life with a high purchasing power. She is an amateur of understated luxury.

Bref, voici comment j’imagine ma « Néo-Bourgeoise ». Une femme aux goûts pointus, qui mène une vie mondaine bien remplie et qui possède un pouvoir d’achat élevé. Elle aime le luxe en toute discrétion.

fashion design

Voilà! Now that I have described her and once the two other boards are done, I can start thinking about pattern design for the scarves.

Et voilà ! Maintenant que son portrait-robot est dressé et que les deux autres moodboard sont fait, je peux commencer à réfléchir à des idées de motifs pour les foulards.

 


I have really enjoyed doing this assignment. I love telling stories and carefully choosing images to illustrate them. These courses literally act like a breath of fresh air in my life. In addition to the blog, I am so happy to be able to talk with other passionate people. Above all, thanks to these classes, I am starting to find my path!

I really hope you enjoyed this article. Don’t hesitate to tell me what you think about Anna!

Personnellement, j’ai adoré faire cet exercice. J’adore raconter des histoires et sélectionner soigneusement les bonnes images pour les illustrer. Ces cours sont une vraie bouffée d’air frais dans mon quotidien. En plus du blog, j’ai cette chance de pourvoir échanger avec des passionnées. Et surtout ces cours m’ont permis d’affiner mes choix de carrière. Doucement mais sûrement je commence à trouver ma voie….

J’espère que cette immersion dans cet exercice d’inspiration vous aura plu ! N’hésitez à me dire en commentaire ce que vous pensez d’Anna.

Bisous Bisous

Rhizlaine

Follow me on Bloglovin’ / Facebook / Twitter Instagram

Visit my illustrations e-shop: QPbyRhizlaine

Pictures: Pinterest

 

8 thoughts on “My fashion design classes: review and case study

  1. Little Louvain

    You have to do the things you love. I am happy you are taking fashion classes. I always wanted to become a fashion designer and I am also going to take classes.

    -www.littlelouvain.com

    Reply
  2. MerryGoRoundGirl

    Cet article est tellement rafraîchissant, je suis bien d’accord, il faut toujours suivre ses rêves! Pour moi aussi, la vie m’a mené ailleurs que le rêve que je nourrit depuis quelques années et qui est dans la mode. Mais j’ai trouvé un certain équilibre pour le moment avec le blog et tout ce que cela entraîne. J’espère quand même pouvoir continuer dans cette voie quitte à un jour pouvoir me trouver un métier dans cette branche! Ca m’a donné envie de prendre des cours en tout cas :)
    Bises,
    Céline.

    Reply
    1. Rhizlaine Post author

      Merci :) Oui poursuivre ses rêves c’est aussi ce qui donne du sens à la vie! Je suis bien contente de m’y remettre! Je t’encourage vivement! bisous

      Reply
  3. Oksana

    Bonjour, beautiful Rhizlaine! I love your muse/ideal client Anna. I’m following this exact process and getting clearer on my ideal customer for my jewelry line. Can’t wait to see your inspiration board and the final product you come up with. I’m sure it’ll be exquisite!

    Reply
    1. Rhizlaine Post author

      Thank you! This process is so important to really understand your final client!

      Reply
  4. www.stylishatelier.com

    superbe post, j’avais commencé à le lire et puis jme suis endormie vu que j’étais sur mon phone, c un plaisir de continuer à le lire aujurd’hui, et c marrant de voir que nos univers sont tellment communiquant je fais aussi des moodboard “mariage” et le portrait que tu as fait me fait pensé à tout ce que jdois pouvoir remarqué et identifier par rapport à une mariée afin de mieux la cerner et surtt cerner ses envies :)
    Poursuivons nos reves ma copine je suis sûr qu’ils nous mèneront à une magnifique destination.
    keep going the good job :*)

    Reply
    1. Rhizlaine Post author

      Merci ma belle! oui c’est important de se onner à fond et de continuer à rêver :) Mais tu verras le moodboard c’est un outil vraiment génial :)

      Reply

Leave a comment